1、

Suddenly feeling inspired his students to think of writing often said that the famous quote: life is not a lack of beauty, but the lack of eyes found in the United States.

猛然间想到自己启迪学生写作文时常说的那句名言:生活中不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛。

互联网

2、

Helping manage one of the most vitally important bilateral relationships for the United States, with so many critical American interests at stake, has been an immense and rewarding challenge.

为美国帮助管理世界上最重要的双边关系之一、处理与国家利益息息相关的重大事宜,这是一个巨大的、有回报的挑战。

互联网

3、

In much the same way as the United States had done, the victorious forces of the Soviet Union returned home at the end of World War2 with the spoils of war.

和美国曾经做过的一样,第二次世界大战结束后,胜利的苏联军队带着战利品回到祖国。

互联网

4、

Thanksgiving in the United States is partly a religious festival, and partly a gala day.

感恩节在美国,一部分是宗教的节日,一部分是狂欢的节日。

互联网

5、

First-even as we're seeing more and more Zika cases inside the United States,

首先,我们看到在美国即使寨卡病例越来越多,

互联网

6、

Similar projects have been successful in the United States and Costa Rica.

在美国和哥斯达黎加实施的类似项目也已取得成功。

互联网

7、

Cui Tiankai said that in today's world where there are growing uncertainties and pressing need for economic restructuring, China and the United States should work together and make all the right choices and show the way forward to the world.

崔天凯表示,当今世界不确定性增多,经济重建需求剧增,中国与美国应该共同协作,做出正确决断,为全世界做出表率。

互联网

8、

As to what role the United States can play in helping resolve the China-Japan dispute, Cui Tiankai said that "the most helpful thing the U.S. could do is to remain truly neutral, to take no side."

在谈及美国在缓解中日争端方面发挥的作用时,崔天凯表示,“美国能做的最有帮助的事情就是真正做到保持中立,不持立场。”

互联网

9、

Chinese ambassador to the United States Cui Tiankai says China-U.S. relations are at "a very critical moment." Cui also says the choices the two countries make today will not only shape their bilateral relations, but also the future of the world.

中国驻美国大使崔天凯表示,当前中美关系处于非常关键的时刻。崔天凯还表示,中美两国今天作出的抉择,不仅将决定两国关系,也将塑造世界的未来。

互联网

10、

The event has included Committee President Stephen Orlins, former U.S. Secretary of State Henry Kissinger, China's Ambassador to the United States, Cui Tiankai, and the Chair of National Committee on U.S.-China Relations, Carla Hills, among others.

出席晚宴的嘉宾包括委员会会长斯蒂芬·欧伦斯,前美国国务卿亨利·基辛格,中国驻美国大使崔天凯、美中关系全国委员会主席卡拉·希尔斯。

互联网

11、

Mr. Gandhi of Accel described the growth of DJI as a watershed moment for a Chinese technology company, because such companies are often thought of as copying innovations from companies in the United States and elsewhere.

阿克塞尔的甘地把DJI的增长描述为中国技术公司的转折点,因为人们往往认为中国技术公司靠山寨美国和其他国家的创新为生。

互联网

12、

The Chinese official said China and the United States have become interdependent, and that better Sino-American cooperation is good for the whole world.

副总理说,中国和美国现在相互依存,中美之间更好的合作有利于整个世界。

互联网

13、

Japan controlled the Senkaku Islands until after World War Two. At that time, they came under temporary control of the United States.

日本直到二战后才控制尖阁群岛,当时,该群岛被美国暂时控制。

互联网

14、

Regardless of where you visit in the United States, do not hesitate to ask for information about buses and bus fares .

不管你到美国哪里去观光,都可向人询问有关公共汽车和车费的事。

互联网

15、

A: The Federal Food and Drug Administration, or the FDA as we call it for short, imposes a whole set of regulations on the import of food products to the United States.

联邦食物药品管理局,或者简称FDA,在向美国的食品进口上强加了一整套规章制度。

互联网

16、

In the Journal of the American Medical Association, Glenn Cohen, a bioethics law professor at the Harvard Law School, wrote that the United States should repeal the rules about blood.

哈佛法学院生命伦理法教授格伦科恩在美国医学会杂志发表说,美国应该废止关于献血的规定。

互联网

17、

The findings appeared in the British Medical Journal. The National Institute on Aging in the United States helped pay for the study.

该研究结果刊登在英国医学时报上,该研究由美国国家老化研究所资助。

互联网

18、

Mr. Cheng, an avid art collector who was educated in the United States, started the foundation in 2008 after moving to China.

郑志刚是个热心的艺术收藏者,在美国接受教育,2008年回中国后开设了这个基金会。

互联网

19、

Quality Technologies and the United States was well-known pharmaceutical company manager.

曾任美国知名制药公司首席技术官和质量部经理。

互联网

20、

During his early years in the United states, Wernher von Braun wrote a book called the Mars project.

在他来到美国后的最初几年,韦恩赫劳恩写了一部名叫《火星计划》的书。

provided by jukuu

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈